有奖纠错
| 划词

Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.

这种事态是不幸的,或者说至是令遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

有理由相信,如此处境使得作者本不被赏识且越来越寂寞。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a été à tout le moins un lieu d'échanges de vues.

会议是一个交流看法的场所。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres pourraient, à tout le moins, prodiguer les premiers conseils en matière scientifique et réglementaire.

可以充当科学和管理咨询方面的“第一个停泊港”。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait à tout le moins évaluer l'incidence probable de la coopération sur les minorités concernées.

应当评估有关合作对受影响数群体可能产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns prétendent qu'il peut, à tout le moins, engendrer des pays riches avec des populations pauvres.

,有说它能造成国穷民的状

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la communauté internationale des donateurs doublera, à tout le moins, l'aide qu'elle accorde aujourd'hui.

希望国际捐助界能够较目前提供的援助增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il semblait qu'une position commune avait à tout le moins été dégagée concernant les consultations nationales.

然而,看来至在全国协商问题上达成了共识。

评价该例句:好评差评指正

En matière de gouvernance, plusieurs partenaires internationaux ont été actifs ou, à tout le moins, ont offert leur assistance.

在治理领域,许多国际伙伴积极参与,或至允诺提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés doivent donc se voir accorder, à tout le moins le traitement le plus favorable accordé aux nationaux.

因此难民应该受到象国民一样的优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程,至推迟完成这个进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas une union de nations, mais nous sommes, à tout le moins, une confédération de nations.

不是一个国家联盟,但至是一个国家邦联。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il est des moments où le silence serait, à tout le moins, le meilleur allié des Syriens.

认为,有的时候,沉默对叙利亚来说至更有好处。

评价该例句:好评差评指正

Les questions qui y sont posées risquent de ne pas avoir de réponse précise, à tout le moins pas encore.

提出各种问题,也许没有明确的答案,至迄今为止是如此。

评价该例句:好评差评指正

Mais on peut dire à tout le moins que la jurisprudence interne n'est pas hostile au principe de la survie.

可以说国内法院的判例是不符合继续有效原则的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il semble que la meilleure solution serait, à tout le moins, de se mettre d'accord sur l'ordre du jour.

所以,最佳的选项似乎是至就议程达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé que la question de l'indemnisation soit examinée, ou à tout le moins d'avoir un droit de réponse.

要求考虑给以赔偿,或者至有答辩权。

评价该例句:好评差评指正

C'est triste à dire : l'affirmation est ridicule, à tout le moins, s'agissant d'un pays qui n'a pas de ressources minérales.

对一个没有矿产资源的国家来说,这是令悲伤的,至可以说,这是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait à tout le moins communiquer à la Commission les principales informations dont elle a besoin pour se prononcer.

秘书处至应该提供基本信息,帮助委员会做出决策。

评价该例句:好评差评指正

Alors que d'autres ont exprimé leurs avis, c'était à tout le moins la seule proposition claire que ma délégation aura entendue.

虽然其他代表团表达了一些看法,至国代表团认为,上述提议是唯一明确的提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ventriculoscope, ventriculostomie, ventriculotomie, ventrière, ventriloque, ventriloquie, ventripotent, ventroscopie, ventru, ventube,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Cette absence de conservation des images constitue à tout le moins une faute grave.

- 缺乏对图像构成了严重错误。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et n'importe quel autre élève serait à tout le moins suspendu pendant un certain temps pour avoir entraîné ses camarades dans une situation aussi périlleuse.

带领朋友使他们遭遇危险,任何他学生都会受到暂时休学处分是这个处分。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il avait puisé dans la carrière l’aversion, la crainte et le mépris de ces procédés plus ou moins révolutionnaires, et à tout le moins incorrects, que sont les procédés des oppositions.

外交业使他对反对派手段——那些多带有革命性是不恰当手段——产生憎恶、恐惧和鄙视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vépéciste, vêpres, ver, ver de terre, ver(r)ine, vérace, véracité, veracruz, véraison, Véramone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接